для Demon Alcohol
Жанр: romance, drama
Слов: 391
Заявка:
слова: полынь, океан, сумерки, высокая скорость, падение
пейринг Нефрит/Джедайт
дополнительно: не флафф, открытое окончание, рейтинг не выше NC-17, а желательно - R.
название: Глубина
Океан. Ocean. ['un].
Джедайт произносит слово несколько раз, добиваясь правильного произношения. В случае с Повелителем Иллюзий изучение языков становится забавным делом: когда Джедайт соотносит «чужое» слово со «своим», объединяет понятия «океан» и «ocean», всем окружающим, а порой и самому Повелителю кажется, что вокруг разливается соленая прохладная вода, над головами проносятся чайки и ветер треплет волосы.
Волосы у всех Лордов длинные. У всех, кроме Джедайта. Кунсайт спокойно носит свой серебристый водопад, легкий костер горит на плечах Зоя. А волосы Нефрита – это тоже океан. Его глубина.
Никаких парадоксов. Важен не только цвет, важна не только форма. Важно содержание. Повелитель Снов умеет смотреть вглубь.
Океан Джедайта холодный. Океан Джедайта – это бесконечные сумерки, это серые круглые валуны, это небо, затянутое свинцовой дымкой. Жесткие перья чаек изредка задевают кожу Повелителя, когда тот сидит на берегу – Джедайт может заставить чаек навсегда улететь отсюда, Джедайт может заставить их целиком закрыть его тело или разбиться о скалы.
В его океане почти холодная вода. Даже обжигает поначалу.
Когда Джедайт заплывает глубже, разрезая движениями рук спокойную гладь, все меняется. Парадокс этого мира, падение Алисы: в какой-то момент Джедайт прошивает собой тончайшее горлышко песочных часов и оказывается на другой стороне.
Это – чужое. Это – все-от-жизни, абсолют. Болезненная яркость, высокая скорость, безумная опасность, непереносимая сила. Здесь нет усредненности и одиночества. Джедайт может лететь по хайвею на рассвете, может бежать через необъятный луг или неспешно идти по песку и любоваться закатными бликами на листьях неизвестных науке растений.
Иногда Джедайт бьется с какими-то существами здесь. Иногда Джедайт занимается любовью с местными женщинами, а потом целует их руки. Каждая встреча с обитателями этого мира больно колет Джедайта: он хочет увидеть создателя. Поэтому Повелитель Иллюзий всегда в движении, он ищет монстров, пробует женщин, идет, бежит, летит.
И не находит. Создатель мира жесток: он ехидно смотрит на Джедайта синими глазами очередной незнакомки, это он блестит лазурной чешуей монстра и проливается ливнем на сломанную шагами Повелителя Иллюзий полынь.
Джедайт уже давно знает имя создателя. Понял, едва взглянул на здешние звезды.
Но во сне дойти не получается, а вне него у Джедайта вечно не хватает времени. На Землю, опять же, скоро, надо успеть выучить несколько современных языков землян. И не кажется нужным Повелителю Иллюзий нарушать устоявшийся порядок вещей – ни к чему ему этот океан. А что глаза – ну и пусть глаза.
Синие. Океан. ['un].
Жанр: romance, drama
Слов: 391
Заявка:
слова: полынь, океан, сумерки, высокая скорость, падение
пейринг Нефрит/Джедайт
дополнительно: не флафф, открытое окончание, рейтинг не выше NC-17, а желательно - R.
название: Глубина
Не коснувшись губ, не сорвав улыбки,
Не умножив писем благую чушь,
Не сумев утонуть в желании липком,
Я молчу.
Lin
Не умножив писем благую чушь,
Не сумев утонуть в желании липком,
Я молчу.
Lin
Океан. Ocean. ['un].
Джедайт произносит слово несколько раз, добиваясь правильного произношения. В случае с Повелителем Иллюзий изучение языков становится забавным делом: когда Джедайт соотносит «чужое» слово со «своим», объединяет понятия «океан» и «ocean», всем окружающим, а порой и самому Повелителю кажется, что вокруг разливается соленая прохладная вода, над головами проносятся чайки и ветер треплет волосы.
Волосы у всех Лордов длинные. У всех, кроме Джедайта. Кунсайт спокойно носит свой серебристый водопад, легкий костер горит на плечах Зоя. А волосы Нефрита – это тоже океан. Его глубина.
Никаких парадоксов. Важен не только цвет, важна не только форма. Важно содержание. Повелитель Снов умеет смотреть вглубь.
Океан Джедайта холодный. Океан Джедайта – это бесконечные сумерки, это серые круглые валуны, это небо, затянутое свинцовой дымкой. Жесткие перья чаек изредка задевают кожу Повелителя, когда тот сидит на берегу – Джедайт может заставить чаек навсегда улететь отсюда, Джедайт может заставить их целиком закрыть его тело или разбиться о скалы.
В его океане почти холодная вода. Даже обжигает поначалу.
Когда Джедайт заплывает глубже, разрезая движениями рук спокойную гладь, все меняется. Парадокс этого мира, падение Алисы: в какой-то момент Джедайт прошивает собой тончайшее горлышко песочных часов и оказывается на другой стороне.
Это – чужое. Это – все-от-жизни, абсолют. Болезненная яркость, высокая скорость, безумная опасность, непереносимая сила. Здесь нет усредненности и одиночества. Джедайт может лететь по хайвею на рассвете, может бежать через необъятный луг или неспешно идти по песку и любоваться закатными бликами на листьях неизвестных науке растений.
Иногда Джедайт бьется с какими-то существами здесь. Иногда Джедайт занимается любовью с местными женщинами, а потом целует их руки. Каждая встреча с обитателями этого мира больно колет Джедайта: он хочет увидеть создателя. Поэтому Повелитель Иллюзий всегда в движении, он ищет монстров, пробует женщин, идет, бежит, летит.
И не находит. Создатель мира жесток: он ехидно смотрит на Джедайта синими глазами очередной незнакомки, это он блестит лазурной чешуей монстра и проливается ливнем на сломанную шагами Повелителя Иллюзий полынь.
Джедайт уже давно знает имя создателя. Понял, едва взглянул на здешние звезды.
Но во сне дойти не получается, а вне него у Джедайта вечно не хватает времени. На Землю, опять же, скоро, надо успеть выучить несколько современных языков землян. И не кажется нужным Повелителю Иллюзий нарушать устоявшийся порядок вещей – ни к чему ему этот океан. А что глаза – ну и пусть глаза.
Синие. Океан. ['un].